TSF小說集合地。主要放置個人翻譯的日系TSF作品。以交換身體文為主,有時也會換換附身、變身、皮物的口味。 主に日本語TSF小説を翻訳するブログ。入れ替わりがメイン。時々オリジナル小説とか、絵とか載せます。
那個嗎...左手手指好恐怖,有種違和感(是我自己的錯覺嗎.......對..吧)這是我個人問題,如過我發言有不好,先說聲抱歉><
沒關係,因為我也覺得左手畫得不是很好...修了很多次心已死,準備等幾年後再好好笑自己w
(同個人)不好意思,我不會翻譯日文(我完全靠翻譯百度上網路上補腦)想問你這個到底(タイショー)想問這個怎翻譯= =下面其他翻譯上百度翻(補腦)過後還看得懂就唯獨這一句...(タイショー)「……このバッカス、謹んで拝命致しやす。命に懸けてこの青龍偃月刀でタイショーを護ると誓いやしょう」
我猜是対象(たいしょう),為了強調改成片假名加長音
喔喔,難怪.....謝謝妳
雖然骨架和比例還有很多地方要加強,不過有把角色的肢體動作和感覺表現出來,才聽你說要練習手繪沒多久就有這樣的成績,看來優質的繪圖指日可待!希望我這麼說不是在立FLAG......
我也希望我能轉職成功,之前半途夭折的興趣還真是不少...
RE实力应援一开始最重要的还是比例和透视啦慢慢来
我現在還在適應繪圖板中,那裡還離我太遙遠
我觉得已经很棒了orz,加油!~
謝謝支持!
那個嗎...左手手指好恐怖,有種違和感(是我自己的錯覺嗎.......對..吧)
回覆刪除這是我個人問題,
如過我發言有不好,先說聲抱歉><
沒關係,因為我也覺得左手畫得不是很好...
刪除修了很多次心已死,準備等幾年後再好好笑自己w
(同個人)
刪除不好意思,我不會翻譯日文(我完全靠翻譯百度上網路上補腦)
想問你這個到底(タイショー)想問這個怎翻譯= =
下面其他翻譯上百度翻(補腦)過後還看得懂就唯獨這一句...(タイショー)
「……このバッカス、謹んで拝命致しやす。命に懸けてこの青龍偃月刀でタイショーを護ると誓いやしょう」
我猜是対象(たいしょう),為了強調改成片假名加長音
刪除喔喔,難怪.....謝謝妳
刪除雖然骨架和比例還有很多地方要加強,不過有把角色的肢體動作和感覺表現出來,
回覆刪除才聽你說要練習手繪沒多久就有這樣的成績,看來優質的繪圖指日可待!
希望我這麼說不是在立FLAG......
我也希望我能轉職成功,之前半途夭折的興趣還真是不少...
刪除RE实力应援
刪除一开始最重要的还是比例和透视啦
慢慢来
我現在還在適應繪圖板中,那裡還離我太遙遠
刪除我觉得已经很棒了orz,加油!~
回覆刪除謝謝支持!
刪除